درس پانزدهم فارسی - چطور کلمه "متعلق به من" را به همراه یک اسم در فارسی به کار ببریم

  • اشتراک گذاری
درس پانزدهم فارسی - چطور کلمه "متعلق به من" را به همراه یک اسم در فارسی به کار ببریم

درس پانزدهم فارسی - چطور کلمه "متعلق به من" را به همراه یک اسم در فارسی به کار ببریم

۱۸ نوامبر ۲۰۱۸ م. - دروس آموزش زبان فارسی
795

سلام به همگی، خوش آمدید!

خوشبختانه همه شما می دانید که یادگیری زبان جدید با کسب اطلاعات در مورد آن زبان کاملا تفاوت دارد. مادامی که مشغول یادگیری قوانین و قواعد یک زبان هستیم، در مورد آن زبان اطلاعات کسب می کنیم. و زمانی که فرآیند "یادگیری در مورد یک زبان" با موفقیت به اتمام برسد، ما یادگیری آن زبان را آغاز می کنیم، که شامل استفاده از آن در مکلمات روزمره می باشد.  در لابه لای این دروس سعی داریم در مورد زبان فارسی نیز اطلاعات کسب کنیم. زمانی که این قواعد گرامری به پایان برسد، ما وارد مرحله جدید و جالب یادگیری زبان می شویم. در طول فرآیند "یادگیری این زبان"، ما از دانسته های خود بصورت بهینه استفاده خواهیم کرد. و آن روز، که من در انتظار آن هستم، روز بسیار خوبی خواهد بود که می توانیم بسیار مثبت تر با یکدیگر کار کنیم. با یکدیگر در این وب سایت جوی عالی خواهیم ساخت و شما همکارانی فعال خواهید بود، نه صرفا دانش آموزانی ساکت و آرام. می بینید که کار های زیادی در پیش رو داریم!

بسیار خوب. درس ها چطور بوده است؟ لطفا با من در ارتباط باشید. هرچه بیشتر شما را بشناسم، بهتر می توانم آموزش دهم. 

حال بیایید با زمان گذشته ساده تمرین کنیم تا مطمئن شویم کاملا برای شما جا افتاده و مشکلی با آن ندارید.

لطفا ابتدا سعی کنید کلمات زیر را به خاطر بسپارید.

Friend =  /du:st/

Father =  /pedær/

 و   /ba:ba:/

Mother =  /ma:dær/

و   /ma:ma:n/

Brother =  /bæra:dær/

Sister =  /kha:hær/

حال بیایید بررسی کنیم معادل "my friend" در زبان فارسی چیست؟

 

حرف  /mim/ را به خاطر می آورید؟ بسیار عالی، مساله حل شد! تنها کافیست  را در انتهای هر کلمه قرار دهید.

خواهید گفت:

My friend =  /du:stæm/

My father =  /pedæræm/

و   /ba:ba:m/

My mother =  /ma:dæræm/

و   /ma:ma:næm/

My brother =  /bæra:dæræm/

My sister =  /kha:hæræm/

نکته: همانطور که مشاهده می کنید، در بسیاری موارد، حرف  /mim/ با تلفظ /æm/ را به انتهای کلمات اضافه می کنیم. و در برخی موارد محدود، زمانی که کلمه با حروف صدادار کشیده به اتمام می رسد، مانند کلمه  تنها  را اضافه می کنیم، بدون هیچ گونه صدای دیگری. این قانون برای تمامی اسم ها صادق است. تنها  به انتهای کلمه اضافه و آن را مال خود کنید!

مثال:

My book =  /keta:bæm/

بسیار خوب. در اینجا به انتهای درس 15 می رسیم. امیدوارم از آن لذت برده باشید.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


All Comments (4)

ellen

Last call: The supplemental exercises, a.k.a. "You May Like" do not correspond to the lesson just posited. On this page you suggest going to lessons 49, 37, 51 which are waaaay more advanced than what we have learned in the above lesson, 15, for instance. Lotfan, help me reconcile this inconsistency, resolve this issue or I will be forced to buy a Farsi learning book. l

pooriya

Sorry I couldn't find that on this page. Where is it mentioned that you should go to lessons 49, 37, 51?

ellen

I feel like I am being gas-lighted--if you are familiar with that expression. There is some weird algorithm whereby these numerical recommendations are constantly shifting. Even within a five minute period. They are perpetually floating. I have been checking backwards and forwards to see if I perhaps conflated two different lessons in giving you those numbers but within that time frame, the three recommendations within each lesson changed! Craziness!

pooriya

Those numbers are just generated randomly, there is no connection between them and the context of lesson. They are just as a notification to know about some other lessons as well. As you see the tile is: "You may like" not "Relevant lessons" or something like this.

ممکن است دوست داشته باشيد

درس چهل و هفتم فارسی - جمله های بیشتر در زمان ماضی بعید
درس چهل و هفتم فارسی - جمله های بیشتر در زمان ماضی بعید

سلام، خوش آمدید! درود بر همگی، حالتان چطور است؟ کوییز:

درس چهل و پنجم فارسی - جمله های بیشتر در زمان ماضی بعید
درس چهل و پنجم فارسی - جمله های بیشتر در زمان ماضی بعید

سلام، خوش آمدید! درود بر همگی، حالتان چطور است؟ کوییز:

درس چهاردهم فارسی - حذف کردن فاعل جمله های فارسی
درس چهاردهم فارسی - حذف کردن فاعل جمله های فارسی

حذف کردن فاعل جمله های فارسی امروز قصد داریم نحوه حذف فاعل جمله ...