درس سیزدهم فارسی - آغاز جمله سازی در زمان گذشته ساده

  • اشتراک گذاری
درس سیزدهم فارسی - آغاز جمله سازی در زمان گذشته ساده

درس سیزدهم فارسی - آغاز جمله سازی در زمان گذشته ساده

۱۸ نوامبر ۲۰۱۸ م. - دروس آموزش زبان فارسی
1054

سلام به همگی، خوش آمدید!

امیدوارم همه شما درس ها را صبورانه و قدم به قدم دنبال کرده باشید. همانطور که بارها به شما گفته ام، ما قصد داریم یادگیری زبان فارسی را از ابتدایی ترین موارد شروع کنیم. تسلط یافتن بر آن ها زمان بر خواهد بود. به عقیده من کیفیت مهم تر از کمیت است. به این دلیل که هر هفته با انبوهی از کلمات مواجه نمی شوید صبر خود را از دست ندهید. مسلما تعداد زیادی از شما اگر من هر هفته کلمات بیشماری را بگذارم و بخواهم که کار زیادی انجام دهید دست از یادگیری خواهید کشید.

بسیار خوب، حال بیایید شروع کنیم.

امیدوارم کلمه های قبلی را فرا گرفته باشید. امروز می خواهیم چند جمله کوتاه در زمان گذشته ساده بسازیم.

برای شروع، لازم است ساختار جمله در زبان انگلیسی و فارسی را بدانیم.

به این جمله توجه کنید: I closed the door. در این جمله I= فاعل، closed= فعل، the door= مفعول می باشد. درست است؟ بنابراین ساختار جمله در انگلیسی بصورت زیر می شود:

فاعل + فعل + مفعول. درست است؟

در زبان فارسی، فاعل در ابتدا و فعل در انتهای جمله آورده می شود. تمامی اجزا دیگر جمله مانند مفعول در بین این دو کلمه گنجانده می شود. بر این اساس، برای جمله مشابه در فارسی ساختار این چنینی می توانیم بیان کنیم:

فاعل + مفعول + فعل

حال بیایید جمله ها را مطابق با این ساختار مرتب کنیم. برای جمله قبلی در زبان فارسی خواهیم داشت:

 /mæn dær ra: bæstæm/

که معنی آن I closed the door می باشد. آیا دشوار به نظر می آید؟

نکته: همانطور که مشاهده می کنید، کلمه /:ra/ پس از  /dær/ آمده که مفعول جمله ما است. به عنوان یک قانون، هر زمان که کلمه ایی قبل از /:ra/ آورده شود، مفعول خواهد بود. به همین سادگی می توانیم بگوییم: کلمه + را /:ra/ مفعول را می سازد.

حال بیایید این مورد را با تمامی ضمایر فاعلی بررسی کنیم.

1. I closed the door:   /mæn dær ra: bæstæm/

2- You closed the door.  /to dær ra: bæsti/

3- He/she closed the door.  /u: dær ra: bæst/.

4- It closed the door.  / a:n dær ra: bæst/.

5- We closed the door.  /ma: dær ra: bæstim/.

6- You closed the door.  /shoma: dær ra: bæstid/.

7- They closed the door.  /a:nha: dær ra: bæstænd/.

and  /i:sha:n dær ra: bæstænd/.

آیا واقعا سخت است؟ بسیار عالی.

حال جای دو کلمه "در" /dær/ و "پنجره" /pænjereh/ را عوض کنید. خواهیم داشت:

1- I closed the window.  /mæn pænjereh ra: bæstæm/.

2- You closed the window.  / to pænjereh ra: bæsti/.

3- He/she closed the window.  /u: pænjereh ra: bæst/.

4- It closed the window.  /a:n pænjereh ra: bæst/.

5- We closed the window.  /ma: pænjereh ra: bæstim/.

6- You closed the window.  /shoma: pænjereh ra: bæstid/.

7- They closed the window.  /a:nha: pænjereh ra: bæstænd/.

حال بیایید فعل را تغییر دهیم.

از قبل با فعل  /didæn/ که معادل با to see می باشد آشنا شده اید.

با جایگزینی آن خواهیم داشت:

1- I saw the door.  /mæn dær ra: didæm/.

 

2- You saw the door.  /to dær ra: didi/.

3- He/she saw the door.  /u: dær ra: did/.

4- It saw the door.  /a:n dær ra: did/.

5- We saw the door.  /ma: dær ra: didim/.

6- You saw the door.  /shoma: dær ra: didid/.

7- They saw the door.  /a:nha: dær ra: didænd/.

بسیار خوب. در اینجا به پایان درس 13 می رسیم. امیدوارم لذت برده باشید.


بدون نظر

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ممکن است دوست داشته باشيد

درس چهل و نهم فارسی - معادل فارسی نام کشور ها - بخش دوم
درس چهل و نهم فارسی - معادل فارسی نام کشور ها - بخش دوم

سلام، خوش آمدید! درود بر همگی، حالتان چطور است؟ قبل از هرچیز اج ...

درس شصت و ششم فارسی – تمرینات بیشتر
درس شصت و ششم فارسی – تمرینات بیشتر

سلام، خوش آمدید! درود بر همگی، حالتان چطور است؟